به روز شده در ۱۴۰۳/۰۹/۰۶ - ۱۵:۱۰
 
۵
تاریخ انتشار : ۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ساعت ۱۸:۳۲
کد مطلب : ۱۵۲۹۰
هنرمندی که به تیپ‌سازی‌های متفاوت مشهور بود؛

دوبلور وروجک و بیگلی بیگلی درگذشت

گروه فرهنگ و هنر: علی اصغر خواجه افضلی از گویندگان پیشکسوت عرصه دوبله و صداهای ماندگار، ظهر یکشنبه (دهم شهریور ماه) درگذشت.
مرحوم خواجه افضلی که به دلیل سکته قلبی در منزلش درگذشت، به دلیل تیپ‌سازی‌های متفاوت کمدی در فیلم‌ها و کارتون‌ها مشهور بود و شخصیت‌های محبوب بسیاری از کارتون‌های دهه‌ی 60 و 70 را برای کودکان و بزرگسالان از نو ساخت. او گوینده شخصیت «پرنس‌جان» در کارتون «رابین‌هود»، «ادگار» در «گربه‌های اشرافی»، «تناردیه» در بینوایان، «روباه» در پسر شجاع، «وروجک» در کارتون «وروجک و آقای نجار»، «کارآگاه گجت» و «بیگلی بیگلی» در گوریل انگوری و «واتو واتو» بود. مرحوم کاوه افضلی درباره گویندگی در کارتون «گوریل انگوری» گفته است: گوریل انگوری دوبله خاطره‌انگیزی دارد و در اوایل انقلاب با نوار شانزده میلی‌متری کار کردیم، یکی از بهترین تیپ‌های صدایم را به جای «بیگلی بیگلی» گفتم که هنوز هم از تماشای آن لذت می‌برم.»



اصغر افضلی (متولد 1317 در تهران) در سال 1339 به طور حرفه‌ای کار دوبله را آغاز و در سال 1346 برای نخستین بار مدیر دوبلاژی را تجربه کرد. پیشینه فعالیتش به حضور در تئاتر فردوسی به عنوان بازیگر در میانه دهه 1330 برمی‌گردد. او در آن سال‌ها همبازی بازیگران مشهوری چون منیره تسلیمی )مادر سوسن تسلیمی)، جهانگیر فروهر، نصرت‌الله وحدت، همت آزاد و مهری ودادیان بود. صدا و استعداد گویندگی افضلی را نخستین بار احمد رسول‌زاده کشف کرد. او در بسیاری از کارتون‌های محبوب دهه‌ی 60 و 70 گویندگی کرده است.

شخصیت «پرنس‌جان» در کارتون «رابین‌هود»، «ادگار» در «گربه‌های اشرافی»، «تناردیه» در بینوایان، «روباه» در پسر شجاع، «وروجک» در کارتون «وروجک و آقای نجار»، «کارآگاه گجت» و «بیگلی بیگلی» در گوریل انگوری. اصغر افضلی به دلیل تیپ‌سازی‌های متفاوت کمدی در فیلم‌ها و کارتون‌ها مشهور بود و از نقش‌های شاخص او می‌توان به کاراکترهای فیلم‌های کمدی مثل فرانکو فرانکی، وودی آلن، بود آبوت، استن لورل، بهمن یار، اسدزاده و عزت‌الله وثوق اشاره کرد. او در سریال‌های «هزاردستان» و «دایی جان ناپلئون»(پروین سلیمانی!) هم صداپیشگی کرده است. صدای مرحوم علی اصغر کاوه افضلی این اواخر در دوبله سریال «افسران پلیس» (قبل از تغییرات دوبله کنونی‌اش) شنیدیم. اصغر افضلی عهده‌دار نقش‌گویی بانمکی به جای شخصیت جووانی بود.

بهارنیوز درگذشت این هنرمند پیشکسوت را به جامعه هنری ایران و تمامی هنردوستان تسلیت می گوید.

امین
United Kingdom
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۱۸:۴۷
روحش شاد خاطرات ایام کودکی هم دارن یکی یکی رخت می بندند دیگر با چه دل خوشی به آینده بنگریم ما که دوران خوشمان در گذشته و کودکیمان مانده آه........ (120061)
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۱۸:۵۱
روحش شاد
فقط میتونم بگم بچگیهامو با صدای کسی گزروندک که حتی یک بار هم عکسشو ندیدم (120062)
قاسمي بجد
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۱۹:۰۷
دهه شصتي ها چه خاطراتي دارن با اين دوبلور محبوب ...

روحت قرين آرامش (120069)
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۱۹:۲۵
اﺣﺴﺎﺱ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ ﻳﻚ ﺑﺨﺸﻲ اﺯ ﻛﻮﺩﻛﻴﻢ ﺗﻤﻮﻡ ﺷﺪ (120076)
azim
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۱۹:۳۳
روحش شاد (120080)
نبات
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۲۰:۰۷
صدای خاطرات بچگی مون هم رفت
خداوند روحش را غرق رحمت کند (120088)
کمال
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۲۰:۰۸
روحش شاد (120089)
اميد
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۲۱:۴۲
نميدونم چرا وقتي يه دوبلور از بين ما ميره اينقدر دلم ميگيره يه زماني مي گفتن پنجاه درد يه فيلم دوبلش هست اما من ميگم نود درصد يه فيلم يه دوبله خوب هست وقتي فيلماي دهه 60 يا 70 خودمون رو مي بينم به اين مسئله مي رسم كه واقعا خيلي از اين فيلما به خاطر دوبلشون ماندگار شدن خدا بيامرزه اين بزرگ مرد عرصه دوبله و ساير از دست رفتگان اين عرصه و خدا امثال استاد منوچهر اسماعيلي و رسول زاده و ... را حفظ كنه كه جاي اينا ديگه كسي نمياد. (120116)
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۲۲:۲۷
خدا بندگانش را رحمت کند
صدای بیگلی بیگلی از اعماق دوران کودکی من همیشه میاد و عجیب صدای باحالی بود (120132)
۱۳۹۲/۰۶/۱۰ ۲۳:۴۰
كودكي مان به پايان رسيد،روحش شاد (120184)
شهرویی
۱۳۹۲/۰۶/۱۱ ۰۴:۰۳
صدای ماندگار او همیشه جاودانه است.روحش شاد (120273)