اسامیای كه در کره شمالی اجباری شد
13 آذر 1401 ساعت 9:41
گروه بین الملل: کره شمالی به والدین کره ای دستور داده است که از نام های میهن پرستانه مانند «بمب»، «تفنگ» و «ماهواره» برای نامگذاری فرزندانشان استفاده کنند، در شرایطی که پیونگ یانگ استفاده از اسامی که بیش از حد مهربانانه و ملایم هستند را ممنوع کرده است.
پیش از این، حکومت کمونیست کره شمالی به مردم این کشور اجازه می داد که از نام های احساسی و ملایمی مانند آی ری (محبوب) و سو می (بسیار زیبا) برای نامگذاری فرزندانشان استفاده کنند.
اما اکنون دولت کره شمالی به مردم این کشور دستور داده است که افرادی که چنین نام هایی دارند باید نام هایشان را به اسامی قهرمانانه و ایدیولوژیک تغییر دهند. کیم جونگ اون می خواهد که والدین در کره شمالی از اسامی برای نامگذاری فرزندانشان استفاده کند که با یک حرف بی صدا به پایان می رسد و تهدید کرده کسانی که از این قانون پیروی نکنند را تنبیه و جریمه خواهد کرد، ظاهراً با این ایده که اسامی که با یک حرف بی صدا به پایان نمی رسند «ضد سوسیالیستی» هستند. نمونه نام های پیشنهاد شده شامل پوک ایل (بمب)، چونگ سیم (وفاداری) و اوی سونگ (ماهواره) هستند.
یک شهروند اهل کره شمالی در این باره گفته است: «ساکنان از این شکایت دارند که مقامات دولتی در حال وادار کردن مردم به تغییر نام هایشان بر اساس استانداردهایی که توسط حکومت اجباری شده است. این رویه در ماه گذشته شروع شد و هشدارهایی به طور دائم در محله ها منتشر شده و نشست های ناظر ساکنان برگزار شده تا همه نام های بدون حرف بی صدای پایانی را تصحیح کنند. افرادی با نام هایی که دارای حرف آخر بی صدا نیستند باید تا پایان سال معناهایی سیاسی به نام هایشان اضافه کنند که تا استانداردهای انقلابی را کسب کنند».
این منبع به رادیو آسیای آزاد گفته است که شاید دولت کره شمالی این قانون جدید را اعمال کرده تا نام نسل های جدید این کشور منعکس کننده «عصر حاضر گرسنگی و سرکوب» باشد. شهروندان کره شمالی می گویند که این مسئله به طور مکرر در نشست های محلی مطرح می شود: «فرمان مقامات قضایی برای تغییر سریع اسامی ضد سوسیالیستی در هر محله ای مورد تاکید قرار گرفته است». مقامات رسمی کره شمالی می گویند که اسامی انتخاب شده برای کودکان نباید شبیه اسامی باشد که در کره جنوبی استفاده می شود، در شرایطی که تنش بین دو کشور پس از شلیک چندین موشک توسط کره شمالی در مرز دو کشور همچنان رو به افزایش است.
یک منبع خبری دیگر گفته است که دولت کره شمالی بر این باور است که ترند نامگذاری در کره جنوبی «یک کپی از فرهنگ رو به زوال یانکی غربی» است و می خواهد این ترند را با نامگذاری نظامی تر مردمش تغییر دهد.منابع خبری به رادیو آسیای آزاد گفته اند: «مقامات از چندین نسل خانواده ها به خاطر استفاده کردن از ترکیبی از اسامی چینی، ژاپنی و کره جنوبی به جای اسامی خاص کره شمالی برای نامگذاری فرزندانشان انتقاد می کنند». در واکنش به این دستور، ساکنان کره شمالی به تمسخر از اسامی بسیار قدیمی مانند یونگ چوی، من بوک و سان هوی صحبت می کنند که اسامی بسیار قدیمی بوده و دیگر برای نامگذاری استفاده نمی شوند.
کد مطلب: 373093