گروه فرهنگ وهنر: نورالدین زرینکلک گفت: مهاجرت هیچ لطف، هیچ هیجان و هیچ افتخاری ندارد؛این تنها فشار ناامنی یا رفتارهای حکومتها با مردم خودشان است که باعث ترک وطن میشود.
نورالدین زرینکلک که لقب پدر انیمیشن ایران، را به او دادهاند اواخر سال گذشته اعلام کرد که قصد مهاجرت از ایران را دارد و پیش از نوروز 93 هم کشور را ترک کرد. او که چند روز قبل - شاید برای آخرینبار- برای رونمایی از کتابش در نمایشگاه کتاب به ایران سفر کرده است به ایسنا درباره دلایل سفرش گفت: اگر توانستید این سوال را پاسخ دهید که چرا پس از گذشت سی وپنج سال هنوز فیلمها و کتابها و سایر آثار هنری در تلهی سانسور گیر میکنند، استعدادهای جوان فرار میکنند، امکانات تنها در حلقهی خودیها تقسیم میشود و هزار مورد دیگر...میتوانید دلیل مهاجرت مرا هم درک کنید.
زرینکلک در پاسخ به اینکه آیا تصمیماش برای مهاجرت جدی است؟پاسخ داد: چگونه یک مهاجرت که کمتر از یک سونامی به تمام معنا در زندگی آدم نیست، میتواند جدی نباشد؟ بازگشت من به ایران برای تمام کردن برخی از کارهای ناتمام مانده است و چند هفتهای بیشتر در ایران نخواهم بود، اما بعد از آن به آن روی کرهی زمین برمیگردم و زندگیام را در غربت شروع میکنم. وی در بارهی بازگشت به ایران در آینده بیان کرد: آینده را نمیتوانم پیشبینی کنم، فقط این را میدانم که دل کندن از خانه و کاشانهی هفتاد، هشتاد ساله کار آسانی نیست.
او ادامه داد: اینکه خاک ایران مرا بطلبد و دوباره به اینجا برگرداند، بر عهده تدبیر مدیران کشور و تقدیر زندگی من است. زمانی که کسی جلای وطن میکند باید دلایل محکمی داشته باشد، مگر آنکه آن دلایل برطرف شوند و چراغ امید درخانه روشن شود. بههر روی امیدوارم بند ناف من هرگز از این آب و خاک قطع نشود. این نویسنده، کارگردان و نگارگر کتاب کودک با تاکید بر اینکه تحت هر شرایطی و هرجایی که باشد به ایران میاندیشد، اضافه کرد: با این حال حضور فیزیکی من در این کشور بحث دیگری است و به رفتارهایی برمیگردد که در آینده با شهروندان و هنرمندان این ملک صورت میگیرد.
زرینکلک در پاسخ به اینکه آیا قصد دارد با مهاجرت از ایران کارهایی را انجام دهد که تاکنون برایش ممکن نشده است؟ اظهار کرد: ما در ایران با انواع و اقسام سانسور و فیلتر و قیچی و راه بندان پیدا و پنهان سروکار داریم که زبان و قلم و حتا تخیل انسان را قیچی میکند، در حالی که در کشورهای آزاد این بند و بستها وجود ندارد و بدون نگرانی میتوان کتاب نوشت، تصویر کشید و فیلم ساخت. با یک هیاهوی "خودسرها" پروندهی تدریس سی سالهی یک معلم دانشگاه به باد نمیرود. دیگر چه بگویم؟.... وی افزود: در کشور ما این یک سنت جا افتاده شده است و کمتر کسی - جز برخی خودیها- ست که دامناش به این نوع ارهها و دندهها و گیرهها گیر نکرده باشد.
زرینکلک گفت: کم نیستند نویسندگان و هنرمندان ایرانی که آثارشان در خارج از کشور چاپ یا اجرا شده و انعکاس یافته است، اما در درون کشور خود هنوز درهزارتوی آبکشها و صافیها گیر کرده است. او در این باره بیان کرد: شما بگویید اگر کسی بخواهد فیلمی در ایران بسازد باید سناریوی آن توسط چند باسواد فیلتر شود؟ و اگر بخواهد کتابی منتشر کند باید چند نفر ممیز آن را باب سلیقهی خود بیابند تا اجازهی عبور دهند؟ آیا این اهانت به شعور خوانندهی اثر و صداقت نویسندهی آن نیست؟
زرینکلک که کتابی براساس داستانهای مثنوی مولوی با نام «خر برفت و خر برفت و خر برفت» را در نمایشگاه کتاب امسال برای رونمایی آماده دارد، همچنین گفت: اگرچه وطنم را به همه جا ترجیح میدهم، اما اگر قرار باشد در به روی همان پاشنهای بچرخد که تاکنون میچرخیده، «نتوان مَُرد به ذلت که در اینجا زادم». نورالدین زرینکلک، نویسنده و نگارگر کتاب کودک، فیلمساز انیمیشن، مشهور به پدر انیمیشن ایران است. او سابق بر این رییس آسیفا (انجمن بینالمللی فیلمهای انیمیشن) بوده است.
دیپلم افتخار فستیوال بینالمللی فیلم پاریس (فرانسه) برای فیلم «دنیای دیوانهی دیوانهی دیوانه»، دیپلم افتخار فستیوال بینالمللی فیلم جیفونی (ایتالیا) برای فیلم «امیر حمزه دلدار و گور دلگیر»، دیپلم افتخار هانس کریستین آندرسن برای کوشش در تصویرسازی کتاب کودک و لوح تقدیر نمایشگاه کتاب بولونیا (ایتالیا) برای کتاب «آ اول الفباست» بخشی از افتخارات اوست. زرین کلک طی حاشیهای که در یکی از کلاسهای درساش پیش آمد در سال ۱۳۸۶ از دانشگاه تهران اخراج شد.