عکاسی گزینشی (فوتو شوت)، رسمی معمول برای بسیاری از زوجهای تازه ازدواج کرده در سراسر جهان است، و گرونگ فانتسوک و داوا درولما هم مانند سایر زوجهای تازه ازدواج کرده در چین هم همین کار را کردند ولی چیزی که آنها اصلا حسابش را هم نمیکردند این بود که عکسهای آنها توسط بخش عظیمی از کاربران چینی در اینترنت دیده شود.
عکسها زن و شوهر را در یک کافیشاپ، در یک پارک تفریحی و در حال رانندگی با یک ماشین اسپورت به موازات صحنههایی محلیتراز فضای روستایی در تبت نشان میدهد. نحوه لباس پوشیدن و فیلترهای به کار گرفته شده در عکسها به آنها کیفیتی متفاوت داده است. شینهوا، خبرگزاری رسمی دولتی چین، گزارش کرد که این عکسهاتوسط ۸۰ درصد کاربران پیامرسان ویچت دیده شده است- که معنای آن صدها میلیون بازدیدکننده است. فانتسوک که در حوزه تبلیغات کار میکند در مصاحبهای با این خبرگزاری رسمی چین در مورد دلیل محبوبیت این عکسها چنین گفته است.
"شاید ما نماینده هزاران جوان اقلیتهای قومی هستیم که برای رسیدن به یک زندگی مدرن زادگاه خود را ترک میکنند اما پس از احساس خلاء در درون خود، تصمیم به بازگشت به سنتها را میگیرند. " من فکر میکنم کاربران اینترنت با ما هم ذات پنداری کردند. در حین مبارزه برای رویاهامان، بعضی وقتها راه را گم میکنیم. بنابراین ما خواستیم با این عکسها بگوییم " به باورهای خود معتقد بمانید." بسیاری از کاربران چینی در شبکههای اجتماعی مانند "ویبو" در مورد شیوههای متضاد زندگی نشانداده شده در این تصاویر اظهارنظر کردهاند.
کاربری به نام یانژی جیانگشی میگوید "این تصاویر دو زندگی کاملا متفاوت در شهرها و روستاها را نشان میدهند. وقتی که این زوج، لباسهای سنتی تبتی میپوشند، نماینده مردم تبت وشیوه منحصربهفرد زندگیشان هستند، اما وقتی لباسهای امروزی میپوشند، به یک زوج شیک تبدیل میشوند." لیمو لیمو نظر داده است:" من به این که این زوج چنین به طور همزمان میتوانند از عهده زندگی در شهر و روستا بربیایند حسادت میکنم."
البته، تبت غالباً یک رابطهی پرتنش با بقیه چین داشته است. ملیگرایی تبتی به طور مرتب سرکوب میشود. اما ژائونگ چن از بخش چینی بیبیسی میگوید که تبت به خاطر زیباییهای طبیعی بکر و لباسهای عجیب خوش آب و رنگش مورد ستایش بسیاری از چینیها است. او اضافه میکند کیفیت عکسها و عروس و داماد خوشعکس نیز رمز محبوبیت و همهگیر شدن این عکسها بودهاند.