«خمره» که در ایران بیش از 20 بار تجدید چاپ شده از آثار مطرح هوشنگ مرادی کرمانی است. این کتاب به 15 زبان مختلف دنیا ترجمه شده و جایزههای بینالمللی زیادی را از آن خود کرده است. همچنین از روی این کتاب یک اقتباس سینمایی به کارگردانی ابراهیم فروزش تهیه شده که جایزه پلنگ طلایی جشنواره لوکارنو را برده است.داستان این کتاب در یک روستا میگذرد. خمرهای که بچههای مدرسه روستا در آن آب مینوشیدند، شکسته است و دیگر قابل استفاده نیست. مدیر مدرسه، دانشآموزان و برخی از اهالی تلاش میکنند تا به نحوی این مشکل را حل کنند. این داستان شرح ماجراهایی است که در این مسیر رخ میدهد.
کتاب «ته خیار» نیز مشتمل بر ۳۰ داستان با درونمایههایی از مرگ، پیری، بیماری و تلخیهایی است که در زندگی ناچار به روبهرو شدن با آنهاییم؛ اما نویسنده با طنز خاص خود روی آنها شکر پاشیده است تا به مذاقمان خوش بیاید.مجموعه داستان «ته خیار» هوشنگ مرادی کرمانی تا کنون در انتشارات معین به چاپ نهم رسیده است. این مجموعه داستان نخستینبار آذرماه سال 93 منتشر شد.
هوشنگ مرادی کرمانی با ابراز خوشحالی از اینکه جاده یکطرفه ترجمه در حال تبدیل شدن به جادهای دوطرفه است در گفتوگو با ایسنا ابراز امیدواری کرد در شرایطی که ترجمههای «آن سویی» مثل تریلی 18 چرخ به طرف فرهنگ ما میآید، ما بتوانیم حداقل با دوچرخه در این جاده حرکت کنیم و برای معرفی فرهنگ خود ترجمههای «آن سویی» داشته باشیم.