گروه فرهنگی: دبورا اسمیت، مترجم ادبی بریتانیایی که بیشتر به خاطر ترجمه رمان «گیاهخوار» اثر هان کانگ، برنده نوبل ادبیات ۲۰۲۴ شناخته شده معتقد است که اعطای این جایزه معتبر به این نویسنده نشان میدهد دنیای ادبیات به سمت برابری بیشتری در حرکت است.
به گزارش ایسنا، دبورا اسمیت، مترجم ...
گروه فرهنگی: مرکز فرهنگی کره در پاریس، نمایشگاهی ویژه به افتخار هان کانگ، نخستین نویسنده برنده نوبل ادبیات کُرهای برپا کرده است که تا سال آینده میلادی ادامه خواهد داشت.به گزارش ایسنا، مرکز فرهنگی کره در پاریس در تاریخ ۷ نوامبر نمایشگاه کتابی با عنوان «معجزه هان کانگ» به افتخار اعطای ...
گروه فرهنگی: کتابهای نوشته هان کانگ پس از کسب جایزه نوبل ادبیات، بیش از یک میلیون نسخه فروخته شد که نقطه عطف جدیدی در تاریخ نشر کره جنوبی محسوب میشود.به گزارش ایسنا، بر اساس اعلام کتابفروشیهای بزرگ در کره جنوبی، کتابهای نوشته شده توسط هان کانگ پس از برنده شدن جایزه نوبل ادبیات،...
گروه فرهنگی: «در کار با هان کانگ، همکاری با نویسندهای را تجربه کردم که به ترجمه همانند فرآیند نوشتن خود احترام میگذاشت. او مجذوب این بود که چگونه میتوانیم کوچکترین جزئیات یا تصویر را در متن بیان کنیم.»
به گزارش ایسنا، هان کانگ، نویسنده اهل کره جنوبی و برنده ...
گروه فرهنگی: هان کانگ، نویسنده اهل کره جنوبی و برنده نوبل ادبیات اعلام کرد به دلیل فجایع جاری در سطح جهانی، از جمله جنگ روسیه و اوکراین و همچنین درگیری در سرزمینهای اشغالی، نشست خبری برگزار نمیکند.
به گزارش ایسنا، هان سونگ ـ وون پدر ۸۵ ساله این نویسنده که خود یک رماننویس معروف ...
گروه فرهنگی: «هان کانگ» نویسنده اهل کره جنوبی نام خود را به عنوان هجدهمین زن برنده نوبل ادبیات ثبت کرد.به گزارش ایسنا، آکادمی سوئدی نوبل در روز پنجشنبه «هان کانگ» نویسنده اهل کره جنوبی را برای «نثر شاعرانهاش که آسیبهای تاریخی را شامل میشود و شکنندگی زندگی ...
گروه فرهنگی: مترجم کتاب «اعمال انسانی» که نویسندهاش برندهٔ جایزۀ نوبل شده است با اشاره به سختیهای ترجمه این کتاب گفت: هنگام ترجمۀ «اعمال انسانی» بارها بارها اشک من درآمد.
به گزارش ایسنا،علی قانع، مترجم کتاب «اعمال انسانی» هان کانگ با تأکید ...