گروه فرهنگي: رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در گفتگو با شبکه ۲ سيما گفت: من از آقای ضرغامی تشکر میکنم که یکی از مجريان سيما را که به جای پیامک از اس ام اس در تلویزیون استفاده میکرد و به رغم تذکر همچنان اصرار به تکرار داشت برکنار کرد.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران، غلامعلی حدادعادل، در این گفتگو تعداد واژهها و معادلهای بررسیشده برای واژههای غیرفارسی را در گروه واژهگزینی فرهنگستان حدود ۸۰ هزار واژه و تعداد واژههای تصویبشده را ۴۵ هزار واژه اعلام کرد. اسلام رکن مهمی از هویت ملی ماست ولی ما غیر از اسلام رکن دیگری داریم که به ما هویت میبخشد و آن زبان و ادبیات کهن فارسی است." او با اشاره به استفاده از اسامی خارجی بر روی کالاهای ایرانی و سردر مغازهها افزود: "راه چاره آن این است که اولاً مردم از مغازهای که نسبت به زبان فارسی بیمهری کرده است جنس نخرند، اگر صاحب مغازهای به خط و زبان فارسی اهانت کرده و آن را لایق ندانسته، مردم هم او را لایق خرید ندانند."
حدادعادل تمسخر برخی از معادلهای واژههای بیگانه از سوی مردم را عادتی بهجامانده از دوره فرهنگستان زمان حکومت رضاشاه دانست و مسخره کردن معادل "درازآویز زینتی" به جای "کراوات" را از جمله این موارد دانست. او دلیل عجیب و غریب بودن برخی از معادلهای فارسی مصوب فرهنگستان را عادت مردم به استفاده از واژههای بیگانه دانست و با انتقاد از برخی از خبرنگاران و مجریان تلویزیون در به کار بردن واژههای بیگانه گفت: "در یکی از برنامههای صبحگاهی تلویزیون، مجری برنامه واژههای مصوب فرهنگستان را مسخره میکرد، که این مسخره کردن زبان یک ملت است."