به روز شده در ۱۴۰۳/۰۸/۰۲ - ۲۱:۴۱
 
۰
تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۰۲ ساعت ۱۷:۱۲
کد مطلب : ۴۹۷۴۰۰

ترجمه رسمی برای تحصیل هنر آلمان

گروه گردشگری: آلمانی کشوری صنعتی و پیشرفته است، اما هنر همواره جایگاه ویژه‌ای در آن داشته است. همواره هنر جایگاه خودش را در این کشور حفظ کرده است و در بهترین دانشگاه های این کشور، انواع رشته های هنری با بالاترین کیفیت ارائه می شوند.
ترجمه رسمی برای تحصیل هنر آلمان
 یکی از مراحل مهم در مسیر اخذ پذیرش از دانشگاه های آلمان ترجمه رسمی اسناد و مدارک است. در واقع، باید به دارالترجمه آلمانی مراجعه کنید و مدارک لازم را ترجمه رسمی کنید. اما شرایط تحصیل هنر در آلمان چیست؟ برای دریافت ویزای تحصیلی آلمان باید چه مدارکی را ترجمه رسمی کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی برای تحصیل هنر در آلمان بدانید برای تان خواهیم گفت. با ما همراه باشید.

ترجمه رسمی آلمانی برای دریافت ویزای تحصیلی آلمان
اگر بخواهید در هر کدام از شاخه های رشته هنر در دانشگاه های آلمان و ایضاً دانشگاه های واقع در کشورهای آلمانی زبان تحصیل کنید، باید اسناد و مدارک تان را به آلمانی ترجمه رسمی کنید. در واقع، برای دریافت ویزای آلمان، باید اسناد و مدارک تان را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید.

بهترین دانشگاه های هنر در آلمان
در آلمان، تعداد دانشگاه های تخصصی هنر و همچنین دانشگاه هایی که گرایش های مختلف در آن ها تدریس می شود بسیار زیاد است. از بهترین آن ها می توان به موارد زیر اشاره کرد:

•    دانشگاه هنر برلین (The Universität der Künste Berlin)
در این دانشگاه، می توانید در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد تحصیل کنید.
شهریه این دانشگاه برای دانشجویان بین المللی 375 یورو است.

•    دانشگاه هنر برمن (Hochschule für Künste Bremen)
در این دانشگاه، مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد تدریس می شود.
شهریه هر ترم این دانشگاه صد و پنجاه و پنج یورو است.

•    آکادمی هنر دوسلدورف (Kunstakademie Düsseldorf)
این دانشگاه جزو بهترین دانشگاه ها برای تحصیل هنر است. در آن، هنر در مقاطع کارشناسی و کارشناسی ارشد تدریس می شود و شهریه هر ترم آن سیصد یورو است.

•    آکادمی هنرهای زیبا لایپزیگ (Hochschule für Grafik und Buchkunst / Academy of Fine Arts Leipzig)
آکادمی هنرهای زیبا لایپزیگ برای کسانی مناسب است که می خواهند در دوره کارشناسی و کارشناسی ارشد شاخه های مختلف هنر تحصیل کنند. شهریه این دانشگاه هنر آلمان نیز چندان زیاد نیست و می توانید با پرداخت ماهانه سیصد و بیست یورو، در این رشته تحصیل کنید.

•    دانشگاه هنر و جامعه آلانوس (Alanus University of Arts and Social Sciences)
در دانشگاه هنر و جامعه آلانوس شاخه های مختلف هنر و علوم اجتماعی در هر سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری تدریس می شوند.

•    دانشگاه هنر برانشویگ آلمان
دانشگاه هنر برانشویگ آلمان از بزرگ ترین و بهترین دانشگاه های هنر در سراسر اروپا است.

•    آکادمی هنری مونستر (The Münster Art Academy)
دانشگاه هنری مونستر برای تحصیل در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری مناسب است. در این دانشگاه آلمانی، شاخه های مختلف هنر، تاریخ، علوم اجتماعی و مباحثی از این دست تدریس می شود.

•    آکادمی دولتی هنر اشتوتگارت (Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart)
بیش از دویست سال است که دانشجویان از دانشگاه دولتی هنر اشتوتگارت فارغ التحصیل می شوند. در این دانشگاه، رشته های مختلفی، از جمله شاخه های مختلف هنر و معماری، به بهترین شکل تدریس می شوند.
دانشگاه‌ های بالا از بهترین گزینه ها برای تحصیل هنر در آلمان هستند. برای تحصیل در هر کدام از آن ها، باید به فکر دریافت ویزا و بالطبع، ترجمه رسمی آلمانی باشید.

ترجمه رسمی مدارک لازم برای ویزای تحصیلی آلمان
•    مدارک هویتی
•    دانشنامه
•    ریز نمرات
•    گواهی عدم سوء پیشینه
•    گواهی تمکن مالی

چه چیزهایی در دارالترجمه رسمی آلمانی ترجمه رسمی نمی شوند؟
اگر بخواهید از دانشگاهی پذیرش بگیرید یا اینکه ویزای تحصیلی آلمان را دریافت کنید، علاوه بر اسناد و مدارک هویتی و تحصیلی، باید مواردی مانند رزومه (سی وی)، انگیزه نامه و توصیه نامه را نیز به زبان آلمانی ترجمه کنید. همانطور که می دانید، در دارالترجمه آلمانی فقط اسناد و مدارک رسمی ترجمه می شوند، نه دست نوشته ها. بنابراین این موارد، تحت هیچ شرایطی، در دارالترجمه آلمانی ترجمه رسمی نمی شود. برای ترجمه آن ها، باید به مترجمان مجرب زبان آلمانی یا بهترین موسسه های ترجمه آلمانی مراجعه کنید تا ترجمه ای دقیق و باکیفیت را تحویل تان دهند. بنابراین در انتخاب این موارد نیز باید وسواس به خرج دهید.

سخن آخر
تا به اینجا، با مدارک لازم برای تحصیل هنر در آلمان آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، برای دریافت ویزای تحصیلی آلمان، باید همه اسناد و مدارک تان را به دارالترجمه آلمانی ببرید و ترجمه کنید. البته دارالترجمه آلمانی فقط برای سفر و مهاجرت به آلمان نیست، بلکه برای رفتن به کشورهای آلمانی زبان، از جمله سوئیس، اتریش، لوکزامبورگ و لینخشتاین، باید به دارالترجمه آلمانی مراجعه کنید. پیش از مراجعه به دارالترجمه آلمانی، از اسناد و مدارک لازم برای دریافت ویزای تحصیلی آلمان و همچنین اسناد و مدارک مورد نیاز دانشگاه تان مطمئن شوید، سپس اقدام به ترجمه کنید.
 
پربيننده‎ترين مطالب و خبرها